Canti del Maestro


114. Ain fasi


Spartito non ancora disponibile


Versione strumentale


Versione vocale


Testo traslitterato


Ain fasi


Ain fasi, mekri zasi,

fin zemru Ašan meru.

Sua si sin mesul.

Suma si zen fesul,

sua si sin mesul.

Suma si zen fesul,

Suma si zen fesul.

Traduzione


Ain fasi


(La prima strofa è in lingua Vatan,

ed è pertanto intraducibile.

Vedi le note sottostanti per il significato).

Văv nebesnite širini,

văv nebesniti glăbini,

văv nebesnite visini,

da Svetlina obitava

i v života večno se projavjava.

Nelle vastità celesti,

nelle profondità celesti,

nelle altezze celesti,

dove la Luce dimora

e si manifesta eternamente nella vita.


Questo canto è stato dato il 7 ottobre 1931. La prima parte del testo è in lingua Vatan, per cui non se ne può dare una traduzione letterale. L’idea principale di questa parte è: «Tu, che sei il fondamento di ogni cosa, Tu, che penetri e sostieni ogni cosa con il tuo Amore, sii benedetto! Che io possa vivere nella tua Luce, nel tuo Amore! Quanto desidero camminare sui tuoi passi! Tutta la mia vita sia per la tua gloria!».