Canti del Maestro


14. Napred da hodim – Avanziamo!


Spartito non ancora disponibile


Versione strumentale


Versione vocale


Testo traslitterato


Napred da hodim


I. Napred da hodim smelo

v čertozite bezmălvni

na tajnoto poznanie

s život i sila pălni.


Pripev:

Kat vihri nad gorite

s duh plamen văv gărdite,

napred da poletim

sveta da obnovim!


II.
Zemjata s čisti misli

da ogradime zdravo

i zloto vseporočno

da pobedime s Pravo.


Pripev


III. Na slabite da nosim

podkrepa i obnova,

na stradaštite – milost

i Svobodata nova.


Pripev


IV. Văv bezdnata da slezem,

horugva da postavim

i padnalite bratja

ot măka da izbavim.


Pripev


V. Togava da otvorim

na novij grad vratite,

v Jerusalim da vlezem –

sveta na Svetlinite.


Pripev

Traduzione


Avanziamo!


I. Avanziamo con audacia

nei palazzi silenziosi

del sapere segreto,

pieni di forza e di vita.


Ritornello:

Come turbini sulle foreste,

un soffio ardente nel petto,

avanti, prendiamo il volo

per rinnovare il mondo!


II. Cingiamo con forza la Terra

di puri pensieri

e con la Rettitudine

trionfiamo sul male perverso.


Ritornello


III. Portiamo ai deboli

sostegno e rigenerazione,

e a chi soffre

compassione e la nuova Libertà.


Ritornello


IV. Scendiamo nell’abisso

per piantare il vessillo,

e salviamo dal tormento

i fratelli caduti.


Ritornello


V. Apriamo, dunque,

le porte della città nuova,

entriamo in Gerusalemme,

il mondo delle Luci.


Ritornello


La musica di questo canto è del Maestro, mentre il testo è stato scritto da un discepolo su idea del Maestro. Negli appunti di Bojan Boev questo canto viene chiamato Marš na Bratstvoto pri ekskurzii (Marcia della Fratellanza durante le escursioni).