Canti del Maestro


5. Izgrjava den tăržestven – Sorge un giorno solenne


Spartito non ancora disponibile


Versione strumentale


Versione vocale


Testo traslitterato


Izgrjava den tăržestven

 

I. Izgrjava veče den tăržestven,

predrečenijat den Božestven,

na dnite diadema,

săs svetlina goljama.


Pripev:

Elate da živeem

văv Ljubovta čudesna.

Elate da priemem

taz blagodat nebesna,

što života obnovjava

i večno tja go podmladjava.


II. I nosi Radost za dušata,

i proglasjava Svobodata

i Mir s Ljubov presvjata

za vsički na zemjata.


Pripev


III. O, den prekrasen, večno blago,

komu za tebe ne e drago?

Za vsičkite godini

po-skoro obnovi ni!


Pripev

Traduzione


Sorge un giorno solenne

 

I. Con luce intensa

già sorge un giorno solenne:

il preannunciato giorno Divino,

diadema di tutti i giorni.


Ritornello:

Venite a vivere

nell’Amore meraviglioso.

Venite, riceviamo

questa benedizione celeste

che rinnova la vita

e la ringiovanisce eternamente.


II. E porta Gioia per l’anima,

e con santissimo Amore

proclama Libertà e Pace

per tutti sulla terra.


Ritornello


III. Oh, giorno magnifico, eterna ricchezza,

a chi non sei caro?

Rinnovaci il prima possibile,

per tutti gli anni a venire.


Ritornello


La musica di questo canto è stata composta dal Maestro, mentre il testo è stato scritto da un discepolo su idea del Maestro. Non ci sono informazioni sul periodo in cui è stato composto.